Condiciones

Términos y condiciones generales e información al cliente

I. Términos y condiciones generales

§ 1 Disposiciones básicas

(1)Los siguientes términos y condiciones se aplican a los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Propietaria de Chimpytoys, Ceyda Solak) < /span>cerrar a través del sitio web chimpytoys.de. A menos que se acuerde lo contrario, se objeta la inclusión de cualquier término y condición que haya utilizado.

(2)Consumidor en el sentido de las siguientes normas es cualquier persona física que realice un negocio jurídico que no pueda atribuirse predominantemente a su actividad profesional comercial ni a su actividad profesional por cuenta propia. Un empresario es cualquier persona natural o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente.

§ 2 Celebración del contrato

(1) Gegenstand des Vertrages ist der Verkauf von Waren .

Nuestras ofertas en Internet no son vinculantes y no constituyen una oferta vinculante para celebrar un contrato.

(2) Sie können ein verbindliches Kaufangebot (Bestellung) über das Online-Warenkorbsystem abgeben.
Dabei werden die zum Kauf beabsichtigten Waren  im „Warenkorb" abgelegt. Über die entsprechende Schaltfläche in der Navigationsleiste können Sie den „Warenkorb" aufrufen und dort jederzeit Änderungen vornehmen. Nach Anklicken der Schaltfläche "Kasse" oder "Weiter zur Bestellung" (oder ähnliche Bezeichnung) und der Eingabe der persönlichen Daten sowie der Zahlungs- und Versandbedingungen werden
 Ihnen abschließend die Bestelldaten als Bestellübersicht angezeigt. 

Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de comprobar de nuevo la información en el resumen del pedido, modificarla (también utilizando la función "atrás" del navegador de Internet) o cancelar el pedido.
Al enviar el pedido mediante el botón correspondiente ("pedir con pago", "comprar" / "comprar ahora", "pedir con pago" o término similar) nos está haciendo una oferta vinculante.

Primero recibirá un correo electrónico automático confirmando la recepción de su pedido, que aún no da lugar a la celebración del contrato.

(3)La aceptación de la oferta (y por tanto la celebración del contrato) implica realizarse en un plazo de 2 días mediante confirmación en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico) en la que se confirma la ejecución del pedido o la entrega de la mercancía (confirmación del pedido).
Si no ha recibido el mensaje correspondiente, ya no estará vinculado a su pedido. En este caso, cualquier servicio ya prestado será reembolsado inmediatamente.

(4)El pedido se procesa y toda la información requerida en relación con la conclusión del El contrato se transmite parcialmente automatizado a través de correo electrónico. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos proporciona sea correcta, de que la recepción de los correos electrónicos esté técnicamente asegurada y, en particular, de que no la impidan los filtros de SPAM.

§ 3 Acuerdos especiales sobre los métodos de pago ofrecidos

(1)Pago mediante "PayPal" / "PayPal Checkout"
Al seleccionar un método de pago , que se ofrece a través de “PayPal” / “PayPal Checkout”, el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; “PayPal”). Los métodos de pago individuales a través de "PayPal" se le muestran en nuestro sitio web y en el proceso de pedido en línea bajo el botón correspondientemente etiquetado. “PayPal” puede utilizar otros servicios de pago para procesar pagos; Si se aplican condiciones de pago especiales, se le informará de ellas por separado. Puede encontrar más información sobre “PayPal” en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full .


§ 4 Derecho de retención, reserva de título

(1)Sólo podrá ejercer un derecho de retención si se trata de reclamaciones del mismo actos de relación contractual.

(2)  Los productos siguen siendo de nuestra propiedad hasta que se haya pagado el precio de compra en su totalidad.

(3)  Si eres emprendedor, también se aplica lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se hayan liquidado íntegramente todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso. No se permite la pignoración o transferencia de garantía antes de que se transfiera la propiedad de los bienes reservados.

b) Podrá revender los bienes en el curso normal del negocio. En este caso, usted nos cede todos los derechos por el importe de la factura que surjan de la reventa y aceptamos la cesión. Aún está autorizado a cobrar el reclamo. Sin embargo, si no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la reclamación nosotros mismos.

c) Si los bienes reservados se combinan o mezclan, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de factura de los bienes reservados con respecto a los demás artículos procesados ​​en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías exceda el crédito a garantizar en más del 10%. Somos responsables de seleccionar los valores a liberar.


§ 5 Garantía

(1) Se aplican los derechos legales de responsabilidad por defectos.

(2) Como consumidor, se le solicita que compruebe que los productos estén completos, que tengan defectos evidentes y daños de transporte inmediatamente después de la entrega, y que nos informe de cualquier queja a nosotros y al transportista lo antes posible. Si no cumple con esto, esto no tendrá ningún efecto en sus reclamaciones de garantía legales.

(3)Si una característica de la mercancía se desvía de los requisitos objetivos, la desviación sólo se considerará acordada si le informamos de ello antes de realizar la declaración del contrato y la desviación se acordó expresa y por separado entre las partes. partes contratantes era.

(4) Soweit Sie Unternehmer sind, gilt abweichend von den vorstehenden Gewährleistungsregelungen:

a)  Solo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante se consideran acordadas en cuanto a la calidad de los productos, pero no otras publicidades, elogios públicos y declaraciones realizadas. por el fabricante.

b)  En caso de defectos, ofreceremos, a nuestra discreción, una garantía. mediante reparación o entrega posterior. Si el defecto no se puede subsanar, podrá solicitar una reducción del precio o rescindir el contrato. La reparación del defecto se considerará fallida tras un segundo intento fallido, a menos que la naturaleza de la mercancía o el defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario. En caso de reparación, no tenemos que soportar los mayores costes que se derivan del traslado de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento si la entrega no corresponde al uso previsto de la mercancía.

c)  El período de garantía es de un año desde la entrega de la mercancía. La reducción del plazo no se aplica:


- por daños causados ​​culposamente que nos sean atribuibles como resultado de daños a la vida, al cuerpo o a la salud y otros daños causados ​​intencionalmente o por negligencia grave;
- si ocultamos fraudulentamente el defecto o asumimos una garantía por la calidad del artículo;
- para elementos que fueron utilizados en un edificio de acuerdo con su uso normal y causaron sus defectos;
- en caso de reclamaciones de recurso legal que usted tenga contra nosotros en relación con derechos de defecto.

§ 6 Elección de ley, lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción

(1)  se aplica la legislación alemana. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del país de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).

(2)  El lugar de prestación de todos los servicios de las relaciones comerciales existentes con nosotros y el lugar de jurisdicción es nuestro domicilio social, siempre que no sea un consumidor sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público. Lo mismo se aplica si usted no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si su lugar de residencia o residencia habitual no se conoce en el momento de presentar la demanda. Esto no afecta al derecho a recurrir ante un tribunal de otra jurisdicción legal.

(3)  Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplican expresamente.

 


II.Información del cliente

1. Identidad del vendedor

Chimpytoys Inh. Ceyda Solak< abarca datos-mce-fragment="1">
Gutenbergstraße 5c
24558 Henstedt-Ulzburg
Alemania

Teléfono: +4941939619195

Correo electrónico: info@chimpytoys.de


Resolución de conflicto alternativa:
Die Europäische Kommission stellt eine Plattform für die außergerichtliche Online-Streitbeilegung (OS-Plattform) bereit, aufrufbar unter https://ec.europa.eu/odr.

 
No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de disputas ante juntas arbitrales de consumo.

2. Información sobre la celebración del contrato

Los pasos técnicos para celebrar el contrato, la celebración del contrato en sí y las opciones de corrección se llevan a cabo de acuerdo con las disposiciones "Conclusión del contrato" de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

3. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato.

3.1. El idioma del contrato es el alemán.

3.2. Der vollständige Vertragstext wird von uns nicht gespeichert. Vor Absenden der Bestellung über das Online - Warenkorbsystem  können die Vertragsdaten über die Druckfunktion des Browsers ausgedruckt oder elektronisch gesichert werden. Nach Zugang der Bestellung bei uns werden die Bestelldaten, die gesetzlich vorgeschriebenen Informationen bei Fernabsatzverträgen und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen nochmals per E-Mail an Sie übersandt.

4. Características esenciales de los bienes o servicios

Las características esenciales de los productos y/o servicios se pueden encontrar en la oferta respectiva.

5. Precios y formas de pago

5.1. Los precios indicados en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, representan precios totales e incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.

5.2. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de compra. Puede acceder a ellos a través del botón correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente, se muestran por separado durante el proceso de pedido y corren a su cargo adicionalmente, a menos que se haya garantizado el envío gratuito.

5.3. Si la entrega se realiza a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales de los que no nos hacemos responsables, como derechos de aduana, impuestos o tasas de transferencia de dinero (tasas de transferencia o tipo de cambio de entidades de crédito), que deberás correr por tu cuenta. 

5.4. Cualquier coste incurrido por la transferencia de dinero (transferencia o tasas de cambio cobradas por las entidades de crédito) deberá correr a cargo de usted en los casos en que la entrega se realice a un estado miembro de la UE pero el pago se haya realizado fuera de la Unión Europea.

5.5. Die Ihnen zur Verfügung stehenden Zahlungsarten sind unter einer entsprechend bezeichneten Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot ausgewiesen.

5.6. A menos que se indique lo contrario para cada método de pago, los derechos de pago derivados del contrato celebrado deberán pagarse inmediatamente.

6. Condiciones de entrega

6.1. Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y las restricciones de entrega existentes se pueden encontrar en el botón correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente.

6.2. Si eres consumidor, está regulado por ley que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artículo vendido durante el envío sólo te pasa cuando se te entrega la mercancía, independientemente de si el envío está asegurado o no. Esto no se aplica si usted ha contratado de forma independiente una empresa de transporte no designada por el empresario u otra persona designada para realizar el envío.

Si eres empresario, la entrega y el despacho corren por tu cuenta.

7. Ley legal de responsabilidad por defectos

La responsabilidad por defectos se basa en la regulación de “Garantía” de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

Diese AGB und Kundeninformationen wurden von den auf IT-Recht spezialisierten Juristen des Händlerbundes erstellt und werden permanent auf Rechtskonformität geprüft. Die Händlerbund Management AG garantiert für die Rechtssicherheit der Texte und haftet im Falle von Abmahnungen. Nähere Informationen dazu finden Sie unter: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

 

"Mejoramos nuestros productos y publicidad utilizando Microsoft Clarity para ver cómo utiliza nuestro sitio web. Al utilizar nuestro sitio, usted acepta que nosotros y Microsoft podemos recopilar y utilizar estos datos. Nuestra declaración de privacidad https://chimpytoys.de/AGB tiene más detalles."


letzte Aktualisierung: 29.11.2022